프랑스어 공부

프랑스어 비교급과 최상급 정리 (초급 문법)

노트비트 2026. 5. 18. 13:27

프랑스어를 하다 보면 "프랑스어가 영어보다 더 어려워", "영어는 프랑스어보다 덜 어려워"라는 말을 종종 하곤 합니다.

이렇게 ~보다 더, ~보다 덜 등을 표현하는 것이 바로 비교급입니다.

기본 규칙부터 특수 형태, 최상급까지 한 번에 정리하고 여러 문장을 변형시키면서 연습해 보겠습니다.

 

프랑스어 비교급, 특수 비교급, 최상급 구조 설명 이미지
Learning French is fun with NoteBit!

1. 프랑스어 비교급, 종류와 기본 구조

프랑스어 비교급은 ~더(우등), ~덜(열등), ~만큼(동등) 세 가지 형태가 있습니다.

비교급은 형용사와 부사 모두 적용할 수 있으며, 비교 대상은 que(~보다) 뒤에 따라옵니다. 

그리고 형용사는 주어에 성과 수를 일치시키지만, 부사는 일치시키지 않습니다.

  • plus ~ que (~보다 더 ~하다)
  • moins ~ que (~보다 덜 ~하다)
  • aussi ~ que (~만큼 ~하다)

간단한 예문을 통해 형용사 비교급 세 가지를 만들어보겠습니다.

  • Il est plus grand que moi. 그는 나보다 더 크다.
  • Elle est moins grande que moi. 그녀는 나보다 덜 크다.→ 주어 Elle에 맞춰 형용사 성을 일치시켰습니다.
  • Tu es aussi grand que moi. 너는 나만큼 크다.

부사는 성·수 일치 없이 그대로 사용합니다.

  • Nous travaillons plus vite que vous. 우리가 너희보다 더 빠르게 일한다.
  • Je mange moins vite que toi. 내가 너보다 덜 빨리 먹는다.
  • Elles parlent anglais aussi vite qu'eux. 그녀들은 그들만큼 영어를 빨리 말한다.

 

2. 특수 비교급 (bon, bien → meilleur, mieux)

프랑스어에서 일부 형용사와 부사는 비교급을 말할 때 plus, moins 구조를 사용하지 않고, 불규칙한 형태로 바뀝니다.

대표적으로, 형용사 bon과 부사 bien이 해당됩니다.

원급 bon(ne) bien
비교급 meilleur(e)(s) mieux

 

(bon 좋은, 맛있는)

A: les baguettes sont bonnes. 바게트가 맛있네.

B: Oui, mais les croissants sont meilleurs que les baguettes. 응, 하지만 크루아상이 바게트보다 더 맛있어.

 

(bien 잘, 훌륭히)

A: Elle parle bien français. 그녀는 프랑스어를 잘해.

B: C'est vrai. Mais tu parles français mieux qu'elle. 맞아. 하지만 네가 그녀보다 더 프랑스어를 잘해.

A: Toi, tu parles français aussi bien que moi. 너도 나만큼 프랑스어를 잘해.

 

형용사 bon은 les baguettes와 les croissants의 성·수 일치했으며, plus bon 대신 meilleur 형태로 불규칙하게 바뀌었습니다.

부사 bien은 plus bien 이 아닌 mieux 한 단어로 바뀐 걸 볼 수 있습니다.

단, 동등 비교의 경우에는 aussi가 사용된 점을 조심해야 합니다.

 

 

3. 프랑스어 최상급 (정관사 활용)

최상급은 여럿 중에 가장 뛰어난 것을 말할 때 사용하며, 정관사 le / la / les를 활용해서 표현합니다.

  • 정관사 + plus ~
  • 정관사 + moins ~

A: Marie est la plus grande de la classe. 마리는 반에서 가장 커.

B: Oui, C'est vrai. Mais Paul est le moins rapide de l'équipe. 맞아. 폴은 팀에서 가장 느리더라.

→ 일반 형용사와 부사는 예문처럼 정관사 + 비교급 구조로 작성하면 됩니다.

 

  • bon: le meilleur ~
  • bien: le mieux ~

A: J'aime le camembert. c'est le meilleur des fromages. 나는 까망베르 치즈가 좋아. 치즈 중에 최고야.

B: Je ne suis pas d'accord. c'est le pire fromage. 나는 동의 못 해. 까망베르는 최악의 치즈야.

→ bon(좋은)은 meilleur로 바꾼 뒤 정관사를 붙인 형태로 바뀌며, mauvais(나쁜)는 pire로 바꾸고 정관사를 붙여줍니다.

 

A: Tu danses le mieux du groupe. 너는 그룹에서 춤을 제일 잘 춰.

B: Merci. Emma chante le mieux. 고마워. 엠마는 노래를 제일 잘해.

bien은 mieux로 바꾸고 정관사를 붙여 최상급을 만듭니다.

 

 

4. 헷갈리는 비교급, 특수 비교급, 최상급

1) bon과 bien의 반대말

bon(좋은)의 반대는 mauvais(나쁜)이며, bien(잘)의 반대는 mal(못, 나쁘게)입니다.

 

2) mauvais와 mal 비교급

mauvais는 특수 비교급에 해당하여 pire(더 나쁜)이 됩니다. (예: c'est pire que l'autre. 이게 다른 것보다 더 나빠.)

mal은 특이하게 plus mal 형태로도 가능하지만, 일상에서는 pire로 더 자주 쓰입니다. (예: Il chante plus mal que moi. , Il chante pire que moi. 그는 나보다 노래를 더 못 해.)

 

3) mauvais와 mal 최상급

형용사 bon과 mauvais의 최상급은 형태도 불규칙할 뿐만 아니라 성·수 일치를 챙겨야 합니다.

  • bon(ne)(s) - meilleur(e)(s) - le/la meilleur(e)(s)
  • mauvais(e)(s) - pire(s) - le/la pire(s)

부사 bien과 mal은 비교적 간단하지만, 최상급에서 정관사 'le'만 사용합니다.

(부사는 변하지 않는 단어라서 정관사도 la나 les로 바뀌지 않습니다.)

  • bien - mieux - le mieux
  • mal - pire - le pire

5. 비교급에서 제일 많이 틀리는 TOP 5

저도 이번 문법은 작성하면서도 헷갈리는 부분이 많았습니다. 출강하면서 가장 질문을 많이 받았던 부분을 골라 깔끔하게 정리했으니 참고하면 좋을 것 같습니다.

문제 오답 정답 예문
bon의 비교급 plus bon meilleur(e)(s) Ce gâteau est meilleur. 이 케이크가 더 맛있어.
bien의 비교급 plus bien mieux Il cuisine mieux qu’elle. 그가 그녀보다 요리를 더 잘 해.
형용사의 비교급 성·수 무시 plus beau plus belle Cette robe est plus belle. 이 원피스가 더 예뻐.
que 누락 que 없이 대상 언급 que + 비교 대상 Il est plus grand que moi. (que 누락하지 않도록 주의)
비교급 위치 혼동 plus que ~ plus ~ que C'est moins cher que l'autre. (moins que cher로 순서 바뀌지 않도록 주의)

 

추가로 aussi는 비교급에 해당하기 때문에 최상급으로 표현할 수 없습니다. l'aussi 같은 형태로 착각하면 안 됩니다.

 

비교급이랑 최상급은 혼동되는 부분을 잘 잡아두면 나중에는 "아 또 이거네" 싶은 순간이 점점 많아집니다.

처음에는 특수 비교급 때문에 꼬이는 경우가 많은데, 몇 번 사용해 보면 그 외에는 특별히 헷갈리는 부분 없이 금방 정리됩니다.

시험에서도 '제일 많이 틀리는 TOP 5' 정도만 확실히 익혀두면 대부분의 함정은 피할 수 있는 편이라, 이 부분만 체크하면서 정리해 두면 충분합니다.