프랑스어 초보 단계에 꼭 배워야 할 문법 중 하나가 강세형 인칭대명사입니다.
인칭대명사(je, tu 등)를 배운지 얼마 안됐을 때 강세형 인칭대명사(moi, toi 등)와 어떻게 다른지 이해가 안되는 경우가 많습니다.
강세형 인칭대명사는 대개 강조할 때, 전치사 뒤에 올 때, 또는 단독으로 대답할 때 사용하는 중요한 표현입니다.
지난 글에서 "그거 내 거야."라고 답할 때도 강세형 인칭대명사를 사용했
습니다.
이번 글에서는 강세형 인칭대명사의 형태가 어떻게 되는지, 언제 사용하는지 예문과 함께 살펴보겠습니다.
1. 강세형 인칭대명사 형태
| 주어 | 강세형 | 한글 발음 |
| je 나 | moi | 무와 |
| tu 너 | toi | 뚜와 |
| il 그 | lui | 뤼 |
| elle 그녀 | elle | 엘 |
| nous 우리 | nous | 누 |
| vous 당신(들)/너희들 | vous | 부 |
| ils 그들 | eux | 으 |
| elles 그녀들 | elles | 엘 |
강세형 인칭대명사란,
1) 강조할 때
2) 전치사 뒤에 오는 인칭대명사
3) C'est 또는 aussi와 함께 사용
주어를 강조하는 상황이나, 문장 구조상 주어를 쓸 수 없는 자리에 주격 인칭대명사 대신 쓰는 표현입니다.
각 상황별로 예문과 함께 좀 더 자세히 분석해보겠습니다.
2. 상황별 강세형 인칭대명사 사용법
1) 주어 강조
- Moi, je travaille dans une maternelle, et lui, il travaille dans une école primaire. 나는 말이야, 유치원에서 일해. 그는 초등학교에서 일해.
- Nous, nous mangeons à la cantine, et eux, ils mangent à la maison. 우리는 급식을 먹고, 그들은 집에서 먹어.
- Nous, nous prenons le bus, et elles, elles prennent le métro. 우리는 버스를 타고, 그녀들은 지하철을 타.
- Moi, j'étudie à Lyon, et elle, ma sœur, étudie à Shanghai. 나는 리옹에서 공부하고, 그녀, 내 동생은 상하이에서 공부해.
- Il mange de la fondue, et elle aussi. 그는 퐁듀를 먹고, 그녀도 (먹어). (병렬 구조)
→ 네 문장 모두 주어를 각각 강조하기 위해 강세형 인칭대명사를 사용한다는 걸 알 수 있습니다. 각 주어의 차이점을 부각시키는 용법으로, 비교하거나 병렬 구조에서 사용됩니다.
2) 전치사
전치사 뒤에는 je / tu / il 같은 주격 인칭대명사는 사용할 수 없습니다. 대신 moi / toi / lui 같은 강세형 인칭대명사를 씁니다.
(avec ~와 함께 / 아배끄)
- Je parle avec toi. 나는 너랑 이야기해.
- Elle joue avec eux. 그녀는 그들과 놀아.
- Nous sommes avec elles. 우리는 그녀들과 있어.
(Pour ~위해 / 뿌흐)
- Je lis ce livre pour vous. 너희를 위해 이 책을 읽고 있어.
- Il cuisine pour nous. 그는 우리를 위해 요리해.
- On prépare ce cadeau pour lui. 우리는 그를 위해 이 선물을 준비해.
(Chez 집 쪽에 / 쉐)
- Ils restent chez toi. 그들은 너희 집에 머물러.
- Elle dort chez moi. 그녀는 우리 집에서 자.
- Vous passez la soirée chez eux? 당신은 그들 집에서 저녁 시간을 보내나요?
(Sans ~없이 / 썽)
- Elle sort sans toi. 그녀는 너 없이 나가.
- Nous travaillons sans eux. 우리는 그들 없이 일해.
- Moi, je retourne en Corée sans elle. 나는 그녀 없이 한국에 돌아가.
(à ~에, 에게 / 아)
- C'est à moi. 그거 제거예요.
- Elle donne un gâteau à toi. 그녀는 너에게 케이크를 준다. (강조할 때만 사용하며, 일반적인 상황에서는 Elle te donne un gâteau라고 말합니다.)
- Je parle à lui. 나는 그에게 말해.
avec je, pour ils 은 틀린 표현입니다. 전치사 뒤에는 알맞은 강세형으로 바꾸어 사용하는 것을 잊지 마세요!
3) c'est(이것은 ~이다) / aussi(역시)
사람을 가리킬 때 c'est 뒤에도 강세형 인칭대명사를 사용합니다.
- Qui est là? 거기 누구 예요? → C'est moi! 저예요. (단독으로 moi 라고해도 가능합니다.)
나도 / 너도 / 걔도 같은 말을 할 때는 '강세형 + aussi'를 씁니다. 구어체에서 자주 사용하는 표현이에요.
- Je suis japonais. 저는 일본인이에요. → Moi aussi, je suis japonais. 저도, 일본인이에요.
- Lui aussi vient. 그도 온대.
- Nous aussi, nous habitons en France. 우리도 프랑스에 살아.

총 정리
| 구분 | 예시 |
| 주어 강조 | Moi, je travaille~ |
| 전치사 뒤 | Avec moi |
| 단독 사용 | Moi. |
| 비교 | Moi aussi |
| 병렬 | ~, et moi, ~ |
프랑스어 강세형 인칭대명사(moi, toi, lui 등)는 위와 같은 상황에서 사용할 수 있습니다. 특히 주어를 강조하거나, 전치사 뒤에서, 또는 단독으로 답할 때 반드시 필요한 표현입니다.
특히, 강세형 인칭대명사는 대명사(le, lui, en, y)와 혼동하기 쉬운데, 강세형은 '강조'나 '독립적인 위치'에서 사용된다는 점에 차이가 있습니다. 기초 단계에서는 대명사를 세부적으로 나누기보다, 강세형을 언제 어디서 쓰는지 패턴에 익숙해지는 것이 효과적입니다.
이후에 en, y와 같은 대명사의 역할까지 확장해 나가면 문장 구조를 훨씬 유연하게 이해할 수 있습니다!
'외국어' 카테고리의 다른 글
| 프랑스어 의문문 이렇게 쉬웠어? | est-ce que, qu'est-ce que 쉽게 이해하기 (0) | 2026.04.30 |
|---|---|
| 프랑스어 부정문과 복합과거 쉽게 배우기 | ne~pas, 과거분사 정리 (0) | 2026.04.29 |
| 프랑스 어학연수 현실 후기: 기대와 실제 차이, 다녀온 이후 변화 (0) | 2026.04.28 |
| 프랑스 어학연수, 준비만 잘하면 괜찮을까? 실제 경험 정리 (0) | 2026.04.26 |
| 프랑스어 동사변화, 왜 어려울까? | être, avoir + 1군·2군·3군 쉽게 정리 (0) | 2026.04.25 |